日日麻批免费40分钟无码,人妻夜夜添夜夜无码av,欧美性猛交╳xxx乱大交,日本大尺度吃奶呻吟视频,欧洲熟妇色,日本十八禁视频无遮挡

您當(dāng)前的位置: 師大博學(xué) > 北京林業(yè)大學(xué) > 報考資訊 > 考試大綱
北京林業(yè)大學(xué)
北京林業(yè)大學(xué)
  • 簡稱:北林
  • 地區(qū): 北京
  • 類型:農(nóng)林類、公辦、雙一流、211
  • 學(xué)制:2~3年
  • 學(xué)費:¥3.00~12.80萬
  • 班型:周末班
  • 地址:北京市海淀區(qū)清華東路35號
  • 證書:研究生畢業(yè)證書+碩士學(xué)位證書

北京林業(yè)大學(xué)考研357《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

發(fā)布時間:
2024-07-09
發(fā)布者:
李翠嬌
閱讀量:

【導(dǎo)語】

 北京林業(yè)大學(xué)考研357《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

一、考試目的

《英語翻譯基礎(chǔ)》是英語筆譯專業(yè)研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入英語筆譯學(xué)習(xí)階段的水平。

二、考試性質(zhì)及范圍

本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶忌雽W(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。

三、考試基本要求

1.具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。

2.具備扎實的英漢兩種語言的基本功。

3.具備較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。

四、考試形式

本考試采取主觀試題形式,考察考生的英漢/漢英翻譯能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。

五、參考書目

葉子南《英漢翻譯案例講評》,北京:外文出版社,2011。

李長栓、施曉菁《漢英翻譯案例講評》,北京:外文出版社,2012。

六、考試內(nèi)容

本考試包括二個部分:英譯漢和漢譯英??偡?50分。

I.英譯漢

1.要求

應(yīng)試者具備英譯漢的基本技巧和能力;能夠翻譯英語國家社會、文化、經(jīng)濟、科技等為背景的材料;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤,無明顯語病;英譯漢速度達到每小時300個以上英語詞。

2.題型

短文2-3篇,總量為500個左右單詞。要求考生較為準確、通順地翻譯出所給的文字。本部分分數(shù)75分??荚嚂r間為90分鐘。

II.漢譯英

1.要求

應(yīng)試者具備漢譯英的基本技巧和能力;能夠翻譯我國社會、文化、經(jīng)濟、科技等為背景的材料;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤,無明顯語法錯誤;漢譯英速度達到每小時300個以上漢字。

2.題型

短文2-3篇,總量為500個左右漢字。要求考生較為準確、通順地翻譯出所給的文字。本部分分數(shù)75分??荚嚂r間為90分鐘。

其他說明:

北京林業(yè)大學(xué)翻譯碩士(MTI)專業(yè)學(xué)位“英語筆譯”專業(yè)入學(xué)考試大綱供報考北京林業(yè)大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位“英語筆譯”的考生復(fù)習(xí)使用。

一、考試目的

本考試旨在全面考察考生的英漢雙語綜合能力及雙語翻譯能力,本校根據(jù)考生參加本考試的成績和《政治理論》的成績總分(滿分共計500分),參考全國統(tǒng)一錄取分數(shù)線來選擇參加復(fù)試的考生。

二、考試的性質(zhì)與范圍

本考試是英語筆譯翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資格考試,除全國統(tǒng)考分值100分的第一單元《政治理論》之外,專業(yè)考試分為三門,分別是第二單元外國語考試《翻譯碩士英語》,第三單元基礎(chǔ)課考試《英語翻譯基礎(chǔ)》以及第四單元專業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語寫作與百科知識》。

《翻譯碩士英語》重點考察考生的英語水平,總分100分?!队⒄Z翻譯基礎(chǔ)》重點考察考生的英漢互譯專業(yè)技能和潛質(zhì),總分150分?!稘h語寫作和百科知識》重點考察考生的現(xiàn)代漢語寫作水平和百科知識,總分150分。

三、考試基本要求

1.具有良好的英語基本功,掌握6,000個以上的英語積極詞匯。

2.具有較好的雙語表達和轉(zhuǎn)換能力及潛質(zhì)。

3.具備一定的中外文化以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。對作為母語的現(xiàn)代漢語有較強的寫作能力。

四、考試形式

本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,試題在各項試題中的分布見各門“考試內(nèi)容一覽表”。

五、考試內(nèi)容和參考書目

見后面分別表述。參考書僅供考試復(fù)習(xí)時學(xué)習(xí)和參考。

六、復(fù)試科目

筆譯:英漢互譯,翻譯基礎(chǔ)知識,口語表達和視譯


1.鑒于各方面情況調(diào)整與變化,本網(wǎng)所提供的信息僅供參考,敬請以教育考試院及院校官方公布的正式信息為準。
2.本網(wǎng)注明信息來源為其他媒體的稿件均為轉(zhuǎn)載體,免費轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,版權(quán)歸原作者所有。
3.本網(wǎng)倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán),如發(fā)現(xiàn)本站文章存在內(nèi)容、版權(quán)或其它問題,請及時聯(lián)系。聯(lián)系方式:QQ郵箱:461934789@qq.com,我們將24小時內(nèi)及時溝通與處理。
最新資訊
  • 2024-07-09
  • 837《食品化學(xué)》考試大綱 一、考試大綱的性質(zhì) 食品化學(xué)是用化學(xué)的理論和方法研究食品本質(zhì)的科學(xué),包括六大營養(yǎng)素化學(xué)、風(fēng)味化學(xué)、食品酶學(xué)和食品添加劑等,是食品科學(xué)與工程學(xué)科的專業(yè)...

  • 2024-07-09
  • 北京林業(yè)大學(xué)考研834《設(shè)計基礎(chǔ)》考試大綱 一、大綱綜述 《設(shè)計基礎(chǔ)》為綜合性專業(yè)考試,不分專業(yè)方向。考試主要考察考生對設(shè)計造型形態(tài)、空間想象與組合、形式美感法則、構(gòu)圖與色彩及...

評論
評論成功
北京林業(yè)大學(xué)
北京林業(yè)大學(xué)
簡稱:北林 地區(qū): 北京 學(xué)制:2~3年
招生方式 非全日制
招生方式 非全日制
學(xué)費:¥3.00~12.80萬 班型:周末班 類型:農(nóng)林類、公辦、雙一流、211 地址:北京市海淀區(qū)清華東路35號 證書:研究生畢業(yè)證書+碩士學(xué)位證書
師大博學(xué) > 北京林業(yè)大學(xué) > 報考資訊 > 考試大綱

北京林業(yè)大學(xué)考研357《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

發(fā)布時間:
2024-07-09
發(fā)布者:
李翠嬌
閱讀量:

【導(dǎo)語】

 北京林業(yè)大學(xué)考研357《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

一、考試目的

《英語翻譯基礎(chǔ)》是英語筆譯專業(yè)研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入英語筆譯學(xué)習(xí)階段的水平。

二、考試性質(zhì)及范圍

本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。

三、考試基本要求

1.具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。

2.具備扎實的英漢兩種語言的基本功。

3.具備較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。

四、考試形式

本考試采取主觀試題形式,考察考生的英漢/漢英翻譯能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。

五、參考書目

葉子南《英漢翻譯案例講評》,北京:外文出版社,2011。

李長栓、施曉菁《漢英翻譯案例講評》,北京:外文出版社,2012。

六、考試內(nèi)容

本考試包括二個部分:英譯漢和漢譯英??偡?50分。

I.英譯漢

1.要求

應(yīng)試者具備英譯漢的基本技巧和能力;能夠翻譯英語國家社會、文化、經(jīng)濟、科技等為背景的材料;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤,無明顯語病;英譯漢速度達到每小時300個以上英語詞。

2.題型

短文2-3篇,總量為500個左右單詞。要求考生較為準確、通順地翻譯出所給的文字。本部分分數(shù)75分??荚嚂r間為90分鐘。

II.漢譯英

1.要求

應(yīng)試者具備漢譯英的基本技巧和能力;能夠翻譯我國社會、文化、經(jīng)濟、科技等為背景的材料;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤,無明顯語法錯誤;漢譯英速度達到每小時300個以上漢字。

2.題型

短文2-3篇,總量為500個左右漢字。要求考生較為準確、通順地翻譯出所給的文字。本部分分數(shù)75分??荚嚂r間為90分鐘。

其他說明:

北京林業(yè)大學(xué)翻譯碩士(MTI)專業(yè)學(xué)位“英語筆譯”專業(yè)入學(xué)考試大綱供報考北京林業(yè)大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位“英語筆譯”的考生復(fù)習(xí)使用。

一、考試目的

本考試旨在全面考察考生的英漢雙語綜合能力及雙語翻譯能力,本校根據(jù)考生參加本考試的成績和《政治理論》的成績總分(滿分共計500分),參考全國統(tǒng)一錄取分數(shù)線來選擇參加復(fù)試的考生。

二、考試的性質(zhì)與范圍

本考試是英語筆譯翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資格考試,除全國統(tǒng)考分值100分的第一單元《政治理論》之外,專業(yè)考試分為三門,分別是第二單元外國語考試《翻譯碩士英語》,第三單元基礎(chǔ)課考試《英語翻譯基礎(chǔ)》以及第四單元專業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語寫作與百科知識》。

《翻譯碩士英語》重點考察考生的英語水平,總分100分。《英語翻譯基礎(chǔ)》重點考察考生的英漢互譯專業(yè)技能和潛質(zhì),總分150分?!稘h語寫作和百科知識》重點考察考生的現(xiàn)代漢語寫作水平和百科知識,總分150分。

三、考試基本要求

1.具有良好的英語基本功,掌握6,000個以上的英語積極詞匯。

2.具有較好的雙語表達和轉(zhuǎn)換能力及潛質(zhì)。

3.具備一定的中外文化以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。對作為母語的現(xiàn)代漢語有較強的寫作能力。

四、考試形式

本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,試題在各項試題中的分布見各門“考試內(nèi)容一覽表”。

五、考試內(nèi)容和參考書目

見后面分別表述。參考書僅供考試復(fù)習(xí)時學(xué)習(xí)和參考。

六、復(fù)試科目

筆譯:英漢互譯,翻譯基礎(chǔ)知識,口語表達和視譯


·相關(guān)閱讀
北京林業(yè)大學(xué)考研357《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱 2024-07-09

837《食品化學(xué)》考試大綱 一、考試大綱的性質(zhì) 食品化學(xué)是用化學(xué)的理論和方法研究食品本質(zhì)的科學(xué),包括六大營養(yǎng)素化學(xué)、風(fēng)味化學(xué)、食品酶學(xué)和食品添加劑等,是食品科學(xué)與工程學(xué)科的專業(yè)...

北京林業(yè)大學(xué)考研347《心理學(xué)專業(yè)綜合》考試大綱 2024-07-09

北京林業(yè)大學(xué)考研834《設(shè)計基礎(chǔ)》考試大綱 一、大綱綜述 《設(shè)計基礎(chǔ)》為綜合性專業(yè)考試,不分專業(yè)方向??荚囍饕疾炜忌鷮υO(shè)計造型形態(tài)、空間想象與組合、形式美感法則、構(gòu)圖與色彩及...

·評論
粵ICP備2021118978號 廣州師大博學(xué)技術(shù)有限公司 Copyright ? 2022-2024 師大博學(xué) All Rights Reserverd.
電話:4008373873
友情鏈接:中教互聯(lián)中教互聯(lián)官網(wǎng)
免費課程
咨詢了解
關(guān)于我們